I apologize for the spotty posting pattern this week. If you are looking for a really good read this weekend, may I direct your attention to the “Laws & Regulations” sidebar on the right side of this page where you will find a translation of China’s new Circular Economy Law. The provision of translations of this type makes this blog worth every penny you pay for it. Please remember folks that this is a Chinese law, it is written in Chinese, and only the Chinese version is authoritative. The English translation is provided solely as a guide to the general contents of the law.
I hope to have some time tomorrow to review the final version against the previous draft to get some sense of what’s in and what’s out in China’s Circular Economy world. I’ll let you know.
2 responses so far ↓
1 Adam Minter // Sep 12, 2008 at 3:16 pm
Wow. Thank you very much for posting this. Very, very generous of this blog.
2 Damien // Sep 12, 2008 at 9:43 pm
Charles,
Thanks for posting the translation of the law; very helpful.
I read through the Chinese version already and thought that in trying to be vastly comprehensive–covering everything from land use to government agency conservation–will dilute its effectiveness. That said, I’m sure a slew of implementing regs will be rained upon us that cover the individual areas under the law. As you well know, enforcement is usually the key, and based on my reading, it seems rather weak, devolving much of it to local authorities. One interesting point is that it advocates enterprise-level enforcement, which could be effective is strong supervision mechanisms or sufficient incentives are build into place. Generally, it’s moving in the right direction, and we’ll see about the intensity of industry and local resistance.
Just a quick note about myself, I work as a China analyst in Washington and energy and environment is one of my areas of coverage.
cheers,
Damien
Leave a Comment